Телефон: +33 6 99 09 09 90

Главная Легальные вопросы Услуги по легализации, заверению и переводу документов

Услуги по легализации, заверению и переводу документов

Апостилем называют штамп особого образца, проставляемый на документах стран-участниц Гаагской конвенции. Необходимость в таком штампе возникает, к примеру, при поступлении гражданина Украины в учебные заведения Австрии (являющейся участницей конвенции).

В таких ситуациях недостаточно простого перевода диплома и личных документов. Необходимо поставить на них апостиль.

Часто пользуются апостилем документов ЗАГС (свидетельства о браке, например), апостилем диплома, апостилем переводов, нотариально заверенных.

Услуги по переводу документов на различные языки мира

Помимо этого, мы занимаемся профессиональным переводом различных документов, работаем с коммерческими договорами любого рода, учредительными договорами, акционерными соглашениями, уставами, финансовой отчетностью оффшорных компаний и т.п.

Наши специалисты обладают не только лингвистическим образованием, но также юридическим или экономическим. 

Апостиль на нотариальный перевод

Данная услуга состоит в проставлении апостиля на нотариально заверенный перевод. То есть на перевод, на котором стоит заверенная у нотариуса подпись переводчика. Необходимости в апостиле нотариальном переводе возникает, если нотариально заверенным переводом документа планируется воспользоваться в стране-участнице Гаагской конвенции.

Расчет цены в таком случае осуществляется индивидуально в соответствии со сложностью заказа.

Услуги по нотариальному заверению документов, а также по нотариальноиу заверению переводов

Нотариальным заверением переводов называется услуга по заверению подлинности документов, которые в дальнейшем будут предоставляться в официальные органы. Если пользуются нотариальным заверением перевода, то изначально осуществляют перевод документа, после чего заверяют подпись переводчика у нотариуса.

Услуга по нотариальному заверению перевода незаменима для всех, кому предстоят контакты с иностранными государствами, начиная от выезда за границу и до обмена с зарубежными партнерами информацией, касающейся бизнеса и т.д.

Благодаря нотариальному заверению перевода какого-либо документа с иностранного языка возникает возможность легализовать его в России.

В ситуациях с использованием переведенных документов за границей зачастую возникает необходимость в консульской легализации и апостиле. (Francline, консалтинг, оперативно, Франция)

Обновлено: 24.10.2023

Reset password

Enter your email address and we will send you a link to change your password.

Get started with your account

to save your favourite homes and more

Sign up with email

Get started with your account

to save your favourite homes and more

By clicking the «SIGN UP» button you agree to the Terms of Use and Privacy Policy
Powered by Estatik